依照香港读音,“Cheung”读作“Chie-ong”,是正确的。这个结构属于香港式英文拼写,出自粤语读音,但与粤语拼音还不同。
这个拼写所表现的是粤语中“Zie-ong”这个读音。普通话中是没有的。香港以“Cheung”来表述,按照英文字母的发音规则则读作“Chie-ong”
扩展资料:
香港的“张”“章”“蒋”等汉字名称都拼写为“Cheung”。台湾的本土拼音则不同,除非台湾人拥有香港户籍,否则一般情况下不会依照香港的拼写规则的,
但其他地区的拼写规则也出现“Cheung”的情况,但不一定为粤语读音了,比如韩国式拼音中“eung”则表述朝鲜语中“Eng”的音。
看形式应该属于姓氏,Cheung更多时出现在香港式拼音中。如果以香港拼音规则则表现的是“Zie-ong”,依照Cheung这个拼写读作:“Chie-ong”。
香港拼音所表现的是粤语读音,但其表音规则有些勉强,Ch不可能完全表现出Z音。所以只能读作“Chie-ong”
欠、