原文】 艾子晨饭毕,徘徊于门外,见其邻担两犬而西。
艾子呼而问之曰:“尔担犬安之?”邻人曰:“欲售诸屠。”艾子曰:“是守门之犬也,乌屠?”邻人指犬而斥曰:“此畜生,昨夜盗贼横行,畏惧而不敢出一声。
今日启门,不能择人缉沪光疚叱狡癸挟含锚而吠,妄啮而伤及佳客,是以欲杀之。” 艾子曰:“善!” 【译文】 艾子吃完早饭,在门外来回走动,看见他的邻居挑着两条狗向西边走去。
艾子叫住他问:“你挑着狗到哪儿去啊?”邻居说:“将要卖给屠夫。”艾子说:“这是能看门的狗啊,为什么要杀了呢?”邻居指着狗呵斥道:“这畜生在昨天夜晚小偷到处为非作歹时,它因为害怕而不敢开口叫一声。
今天开门时,也不选择人而叫,胡乱咬人,伤到了贵客,因此我想杀了它啊。” 艾子说:“好!”。
文言文原文:周村有贾某,贸易芜湖,获重资.赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上.舟人固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀.贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中.犬见之,衷嗥投水;口衔裹具,与共浮沉.流荡不知几里,达浅搁乃止.犬泅出,至有人处,狺狺哀吠.或以为异,从之而往,见毡束水中,引出断其绳.客固未死,始言其情.复哀舟人,载还芜湖,将以伺盗船之归.登舟失犬,心甚悼焉.抵关 三四日,估楫如林,而盗船不见.适有同乡估客将携俱归,忽犬自来,望客大嗥,唤之却走.客下舟趁之.犬奔上一舟,啮人胫股,挞之不解.客近呵之,则所啮即前盗也.衣服与舟皆易,故不得而认之矣.缚而搜之,则裹金犹在.呜呼!一犬也,而报恩如是.世无心肝者,其亦愧此犬也夫!译文:周村有个人贾某,在芜湖那做生意赚了大钱,雇了一艘小船将要回家.在渡口时看到堤上有个屠夫绑着一只狗(准备杀它),贾某于是出双倍价钱把那只狗卖了下来,把那只狗养在船上.(岂知)那船夫是个惯匪,看到贾某身上的财物(起了贪念),的把船划到蒹葭、芦苇丛生的僻处,拿起刀(准备要)要杀他.贾某哀求他赐自己一个全尸,强盗于是用毛毡把他裹起来,抛入江中.贾某原先救的那只狗看见了,哀叫着也跳入了江中;用口咬着裹着贾某的毛毡,和它一起浮沉.这样也不知漂流了多远,终于搁浅了.狗从水里爬出来,不停的哀叫.有些人看了,十分奇怪,于是跟着狗一起走,看见了毛毡搁在水中,于是把它拉上岸来,割断绳子.贾某居然没死,(他)把当时的情形告诉了救他上来的那些人.哀求船夫将他载回芜湖,以等候那强盗的船回来.贾某上了船后,发现救他的那只狗不见了,心里十分悲痛.到了芜湖三四天,商船十分多,就是不见原来那强盗的船.刚好有个同乡商人将和他一起回家,突然那只狗出现了,朝着贾某大叫,贾某大声喝它也不走.贾某于是下船来追那狗.那狗跑上一艘船,咬着一个人的大腿,那人打它,它也不松口.贾某走上前去呵斥它,突然发现那狗咬的人就是先前的那个强盗.(因为)他的衣服和船都换过了,所以认不出来.于是把他绑起来,搜他的身,发现(自己的)那包财物还在.呜呼,一只狗,为了报恩而这样做.世上那些没良心的人,跟这只狗相比也得羞愧啊.。
圈在古文中的意思:
[ quān ]
1.环形,环形的东西:圆~。花~。~套。画~。
2.周,周遭:跑了一~儿。
3.范围:势力~。
4.画环形:~阅。~点。~定。
5.划界,围住:~地。~闭。
[ juàn ]
1.养家畜的棚栏:~舍(shèㄕㄜˋ)。~养。~牢(饲养家畜的地方)。猪~。
2.姓。
[ juān ]
关闭:把鸡~起来。他已被~在监狱里。
原文:
去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。一夕,有盗逾墙而入。犬吠,僧觉 。盗劈僧首,立仆。遂越货而亡 。翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣官府诉之,其犬亦从 。途经一酒肆,见五六徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。俄而犬跃入肆,啮一徒不置。僧疑为盗,缚而送官。吏审之,果然。盖犬亦有智也。
编辑本段译文:
距离杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有个小偷翻越墙头进入庙内。狗大叫起来,一僧人醒了,(发现了那个小偷)。于是小偷就砍下僧人的头,僧人倒在地上,死了。于是小偷抢劫完财物后逃走了。第二天,有两个小僧人进入房间,看见了那位僧人的尸体,非常惊讶。于是到官府报案,那只狗也和他们一起去了。路上经过一个酒馆,看见五六个酒徒在喝酒狂欢。狗停止脚步不向前走,僧人(对此)觉得很奇怪。不一会儿狗跳进酒馆,咬住其中的一个酒徒不放。僧人怀疑他是小偷,便绑起来送到官府。官吏审问后,果然是他。原来狗也是有智慧的啊!
编辑本段词解:
1.去:距离。 2.许:左右。(的地方) 3.刹( chà) :寺庙。 4.颇:很,比较。 5.盗:古代盗是小偷,贼是强盗。 6.逾:翻过。 7.觉:醒来。 8.遂:于是,就。 9.越:偷。 10.亡:逃走。 11.诣:到。。去。 12.从:跟从,跟随 。 13.肆:店铺。 14.怪:对···感到奇怪。 15.啮:咬 。 16.置:放。 17.盖:用在句首,表示原因,原来的意思。 18.立仆:立刻倒下去(死了)。 19.疑:对。感到怀疑。 20.翌日:第二天。 21.俄而:一会儿. 22.徒:酒徒.
编辑本段文言知识:
“逾”指“越”。上文“有盗逾墙而入”,意为有个小偷翻越墙头进入庙内。又“逾午方至”,意为过了中午才到;“年逾六十”,意为年龄超过了六十岁。
编辑本段智犬表现:
一.智犬是警觉,能够及时发现小偷,提醒僧人注意; 二.智犬是记忆,在第二天可以准确的从5,6个人里面发现小偷。 狗有思维能力,能够把这两点做的很多,可谓其智了! 也充分的说明了狗的嗅觉,在满身酒气的5,6人中找到小偷。