请问:私はもうすぐ家へ帰ります

2025-12-16 04:51:14
推荐回答(5个)
回答1:

我要回家了。
那么,我七点半去事务所。
我打算每天用日语跟你交流。
有一些语法的错误。但是基本上可以理解。楼上那位改得不错啊。
提问的仁兄是不是跟别人在网上聊天的时候要用啊?
我的话,差不多是这样回答的:
——そうですか、では、さようなら。
——わかった。
——いいですね、わたしはそうをしているつもりです。
每一局对应一句。

回答2:

我马上就要回家了……(不是我也要回家了)

那么/但是(反正表转移话题的语气用),我七点半要在公司(表示七点半以前就要到)

我每天都想用日语跟你交流(つもり www.foks.info里面的解释是: 心算 しんざん (n) intention ,而不是楼上这位说的……可以随便省略掉的)

回答3:

我马上就要回家了
但是7:30才能到达事物所
我每天和你用日语进行交流,交谈.

回答4:

私はもうすぐ家へ帰ります
我马上就要回家了.

私は事务所へ七时三十分にいきます。
我7点30跟去事物所.

私は毎日あなたと日本语で交流するつもりです。
我想每天用日语跟你交流.

你想说的是这个意思吗?

回答5:

我也要回家了
但是7:30才能到达公司
我每天和你用日语进行交流