这两个词就不帮你查字典了。按经验先大致说说。
あやしい---值得怀疑,存在疑虑,莫名其妙。。。。
おかしい---奇怪,变态,不正常。。。。
1、日本语があやしい≈日本语がおかしい(俩词程度不同。おかしい程度更深层)
日本语があやしい----(指宏观上的)水平值得怀疑 or 个别细节把握不准
日本语がおかしい----(指微观上)发音、声调、用词等使用不当
2,あやしい音色ながら、息子と练习に励んでいます
这里不能换成 おかしい
音色があやしい----音色怪异(但并不离谱)
音色がおかしい----音色不正常。程度比 あやしい 更深。
----------------------------------------
稍等
======================
3,あやしい汉字は、辞书を使って调べるように」
不能换。
あやしい汉字= 自己“把握不准”的汉字
おかしい汉字=汉字本身奇怪的汉字
4,まだ歌词があやしい? 高城は周りをキョロキョロ见回しながらも、笑颜で歌っていた。
这个同1.
-------------------------------
在写几个例句给你,体会体会。
おかしい人=变态的人 、行为举止不正常的人
あやしい人=形迹可疑的人,贼眉鼠眼的人
おかしい関系=不正常的、奇怪的关系
あやしい関系=暧昧关系
おかしい発言=奇怪的发言
あやしい発言=可疑的发言
替换成おかしい.感觉会有所变化。おかしい带有可笑的意思。而あやしい是偏可疑,奇怪的意思。倒是与変可以替换。还有日语があやしい、更偏向意思文法不通。而用日语がおかしい则感觉更偏向发音不标准,很好笑。当然如果你要说発音があやしい。あるいは 発音がおかしい。这都可以。意思也不会理解错。你看两者写成汉字就可见一斑。おかしい写成汉字是可笑しい。あやしい写成汉字是怪しい。
1 .完美的发音,即使,英语也会说。幼儿有各种各样的能力有必要提高尽”无藤先生这样说到。
在幼儿时期是短暂的,父母かかわれる时间是有限的。其中,做什么工作?优先首先4岁的儿子,那些日语说得相当奇怪。别着急(首彩球歌。
2 .因为从小向往的小提琴的梦想,“侧耳倾听”重演的东京北区、真柴雅子先生,从第二个分娩的桌子,小提琴。“奇怪,音色和儿子刻苦演练。”
3 .“参加志愿者活动录用者和所写的那样,文章写方面和读者一方。奇怪的汉字,使用词典来查。”扬石取得了俊志和雪讲师(31岁)这样说,但是装进了辞典的学生发放走。
4 .高城表示:“正式转会,这么快工作了,所以心情很好。”仲川超过akb48表示:“希望”。最后是印度尼西亚语无伴奏的《重度先发投手”。还没觉得歌词奇怪?说话的是周围高城看,用笑容。
八嘎,,,,该死的小鬼子,先奸后杀
妖しい 或 怪しい
読み方:あやしい
①中国语訳:奇怪
②中国语訳:奇异
例文(10件)
形迹可疑的人。 (出典:ポケットプログレッシブ中日・日中辞典)
怪しい男 → 怪しい
可怪 (出典:ポケットプログレッシブ中日・日中辞典)
おかしい。怪しい。 → 怪
他俩好像搞上了。 (出典:ポケットプログレッシブ中日・日中辞典)
あの二人は怪しい → 怪しい
奇怪男人纠缠。 (出典:ポケットプログレッシブ中日・日中辞典)
怪しい男が付き缠う → 付き缠う
我看这些乌云不对头。 (出典:Harper Collins)
云行きが怪しいと思う。
他的话很蹊跷。 (出典:北京大学)
彼の话はとても怪しい。
他的突然改变让我很是诧异。 (出典:北京大学)
彼の突然の変化は私にとても怪しいと思わせた。
他们又把房间搜索了一遍,没发现可疑的东西。 (出典:北京大学)
彼らはまた部屋を一回捜索したが、怪しいものは発见しなかった。
我对他俩的暧昧关系只是略有耳闻。 (出典:北京大学)
私は彼らふたりの怪しい関系に対してただ几分闻いて知っているだけだ。
大家都看出他俩关系暧昧,只是不好意思说罢了。 (出典:北京大学)
みんなは彼ら二人の関系が怪しいことを见抜いていたが、ただ言いにくかっただけだ。
------------------------------------------
おかしい
中国语訳:邪门儿
xiéménr
中国语訳:哏
gén
中国语訳:好笑
hǎoxiào
中国语訳:噱头
xuétóu
中国语訳:奇
qí
中国语訳:作怪
zuòguài
中国语訳:邪
xié
中国语訳:噱
xué
中国语訳:滑稽
huájī
中国语訳:噱头
juétóu
中国语訳:可笑
kěxiào
中国语訳:怪
guài
中国语訳:有意思
yǒu yìsi
中国语訳:邪行
xiéxing
解说(事物の程度が)おかしい
中国语訳:不妙
bùmiào
解说(状况などが)おかしい
中国语訳:不对
bùduì
解说(人间の様子や品物の色・味などが)おかしい
请参考。
意思不太一样,一般不能替换
あやしい:【怪しい】怪异的,可疑的
普通ではない事物、正体のはっきりしない事物に対する不可解な気持ちを表す
おかしい:可笑的,奇怪的
「可笑しい」普通とは违うところがあって笑いたくなるさま
普通とようすが违うのに気づいて疑わしく思うさま
普通とは违った格别の趣のあるさま