欧易

欧易(OKX)

国内用户最喜爱的合约交易所

火币

火币(HTX )

全球知名的比特币交易所

币安

币安(Binance)

全球用户最多的交易所

你了解日语吗?日本语的起源原来是这样的!学习日语要先学习起源

2023-03-01 19:40:23 449

摘要:小编也是日语学习者,很多小伙伴们都会觉得日语肯定是和我们的汉语有着直接的关系!答案是对的,就是有很大的关系,每当看见日语中的汉字,大部分我们直接就能理解含义,但是也有一部分其实是与我们看到的意思是不一样的,而且有很大的差异和惊讶,下面小编搜...

小编也是日语学习者,很多小伙伴们都会觉得日语肯定是和我们的汉语有着直接的关系!答案是对的,就是有很大的关系,每当看见日语中的汉字,大部分我们直接就能理解含义,但是也有一部分其实是与我们看到的意思是不一样的,而且有很大的差异和惊讶,下面小编搜集了一些资料通过自己梳理的一些干货,分享给有兴趣的伙伴们!

前言:

日语,又称作日本语(日语:日本語/にほんご ),属日本-琉球语系,是主要由日本列岛大和民族使用的语言。日本并未以法律明确规定日语为官方语言,但各种法令都规定需使用日语,在学校教育中作为国语教授的也是日语。日语是日本公用语言,是日本事实上的官方语言,类似于美国英语事实上的国语地位。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的日本人、日侨和日裔,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语语法及音韵系统的日本手语存在。

在日语语法学界,如果无特别说明,“日语”(日语:日本語)这个词汇,一般是指以江户山手地区(今东京中心一带)的中流阶层方言为基础的日语现代标准语,有时也称作“共通语”(日语:共通語)。

日语中的汉字是:

汉字从中国传到日本的确切时间点目前尚无定论,一个说法是汉字从公元五世纪随着一些百济佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入的,另一个是7至9世纪的遣唐使为唐文化及佛教文化在日本的广泛传播作出重大贡献,也把汉字带进日本。这些经书的汉字当初是模仿中国的发音来读的,不过一套称为“汉文”的书写系统开始得以发展。汉文主要是中文文章插入日语独有的助词,让日语使用者可以依从日语的语法去阅读汉字写成的文章。

当时日本并没有书写系统。后来发展出一套源自《万叶集》、称为万叶假名的表音系统,万叶假名使用的是一套指定的汉字,纯粹假借它们的发音来标记日文诗歌。以草书书写的万叶假名后来演变成今日的万叶假名。当时不被允许接受高等教育的女性也能使用这套平假名来书写日文。平安时代大部分的女性文学都是以平假名来书写的。片假名也是从差不多的方式发展的:寺庙里面的学生把汉字的其中一部分分拆出来成为片假名,用来标注汉字的发音,还有汉文里的日语助词。

随着日文书写系统得以成熟和发展,如今汉字用于大部分名词、形容词和动词,而平假名则用来书写动词词尾(送假名)、纯日语词汇、或者表记汉字难写的辞汇。平假名也用于标记日本汉字的读音(真假名)、和书写给汉字水平不够的人为对象的读物,如小孩、日语学习者的书籍。

片假名则由于它的方形结构,用于象声词和外来语。片假名用来书写外来语的习惯来得比较晚,外来语原先是用汉字书写表意的,如“煙草”代表“タバコ”(tabako)。不过现在反过来有许多外来词汇正在代替一般词汇。有语言学家[谁?]估计现今常用日语有三分之一是外来语及汉字英语。

另外值得注意的一点是,虽然日本没有像越南或北韩一样废除汉字,也没有像韩国那般减少汉字的使用频率,但近年来日本年轻人的汉字水准参差不齐,甚至有些高中生连汉字也不会写,只能用假名来代替汉字。

所以针对于我们中国人学习日本语真的不是很难,一些西方国家的外国人,在学习日语的时候,同时还需要学习汉字,而我们中国人在学习日语的时候是非常有优势的。

后期小编会整理日语学习技巧课程,以最通俗易懂加公式的方式分享给大家,希望可以帮助到大家。

版权声明:本站所有文章皆是来自互联网,如内容侵权可以联系我们( 微信:bisheco )删除!
友情链接
币圈社群欧易官网